fbpx

9 and The Numbers (9와 숫자들) – Upper Grade (고학년)

 

한국 초등학생의 입장에서 부르는 이 노래는 가사가 현실적이에요.

놀이터에 가도 친구들이 없어서 학원을 다녀야 한다는 이야기 들은지도 꽤 오래됐네요. 

뉴스에 따르면, 한국의 공시생(공무원 시험 준비생)은 2019년 기준 46만 명이라고 해요. 경쟁이 심하죠. 공무원이 되는 게 나쁜 것은 아니지만, 많은 사람들에게 이 직업이 ‘유일한 희망’처럼 여겨진다는 사실이 안타까워요. 

이 노래는 2019년에 발매됐지만 앨범커버는 2018년에 나온 베스트 앨범 ‘99%’의 이미지를 사용했어요. 왜냐면 그게 더 귀여우니까.

The lyrics are realistic that is written from the point of view of the elementary school student in Korea.

It’s been quite a while since I heard that they have to go to an academy because they don’t have friends even when going to the playground. 

According to the news, there are 460,000 civil servant test-takers in Korea as of 2019. It’s very competitive. It’s not a bad thing to be a civil servant, but it’s sad that this job is considered to be the only hope for many people. 

The song was released in 2019, but the album cover used the image of the best album ‘99%’ released in 2018. Because that’s cuter.

 

 

가사 lyrics

요즘 어린 녀석들은

의지 부족인 것 같아

나는 고만할 때부터

학원 여섯 개는 기본

영어 수학에 논술

방과 후 과학실습 또

체르니 30번과 태권도 빨간 띠까지

흠 집에 가면 최소 여덟 시

흠 엄마 회식 날엔 열시 반

 

These days young kids 

Seem to be a lack of will.

Since I was that age

(I’ve been attending) at least 6 private institutions for

English, math, essay

Practical work in science lessons after school,  

Piano (Czerny 30.) and even the red belt in Taekwondo.

Well, it is at least 8 p.m. when I get home.

Hmm, it is at least 10:30 p.m. on the day of my mother’s company get-together.

[box]

  • 요즘 These days
  • 어린 young + 녀석 a kid, an urchin, a chap
  • 의지 부족 lack of willpower + 인 것 같아 it seems to be ~
  • 고만하다 to be much the samebe similarbe of a sort
  • 학원 private educational institute, academy
  • 기본 basic, default, standard
  • 영어 English
  • 수학 mathematics + 에 and also
  • 논술 essay (for a test)
  • 방과 후 after school
  • 과학 science +  실습 science practical work
  • 체르니 30번 Czerny 30. (a piano book)
  • 태권도 Taekwondo (Korean martial arts) + 빨간 띠 + 까지 even
  • 최소 at least
  • 회식 the company get-together + 날 the day

[/box]

 

난 이제 4학년

고학년이라고 해

높을 ‘고’자에 배울 ‘학’을 쓰지

난 높이 배워서 공무원이 될 거야

그게 요즘 트렌드래

I’m in 4th grade now.

I am called a senior.

It’s 高 (high level) and 學 (learning) in the Chinese character.

I’m gonna learn high-level to be a civil servant.

It is said that’s the trend these days.

 

[box]

  • 이제 now, from now on
  • 학년 grade (level), the school year
  • 고학년 the upper grades, senior
  • 높을 ‘고’ 자 the Chinese character 高 (high level) 
  • 배울 ‘학’ 자 the Chinese character 學 (learning) 
  • 배우다 to learn + 아서/어서 and then
  • 공무원 civil servant + 되다 to become
  • 트렌드 trend + 래 People say that~, It is said that~

[/box]

 

요즘 어린 녀석들은 

세상의 쓴맛을 몰라

그래 뭐 나도 그 나이 땐

낭만적인 꿈을 꿨지

한때는 락앤롤 스타

시인 아니면 철학자

국어책 맨 뒷장에

고민한 흔적도 있어

흠 모두 한 때 추억이지

흠 좋은 경험으로 생각해

Young kids these days 

Don’t know the bitters of life.

Yeah, well, when I was also that age,

I had a romantic dream.

Once it was a rock and roll star,

a poet, or philosopher

On the back page of the Korean language book

There are traces of worries.

Well, it’s all just memories.

Hmm. I think it’s a good experience.

 

[box]

  • 세상 the world, society + 쓴 맛 a bitter taste –> bitters of life
  • 낭만적인 romantic 
  • 꿈을 꾸다 to dream
  • 추억 memory, recollection, reminiscences, remembrance
  • 락앤롤 스타 a rock and roll star
  • 시인 a poet
  • 아니면 or, if it is not
  • 철학자 a philosopher
  • 국어책 Korean language book (that Korean use to study) cf. 한국어책 Korean language book (that foreigners use to study)
  • 맨 뒷장 the last page
  • 고민하다  to wonder, to worry, to concern
  • 흔적 trace
  • 모두 all, everyone, everything
  • 한때 at one time, once; for a time 
  • 경험 experience
  • 생각하다 to think, to consider

[/box]

난 이제 4학년

고학년이라고 해

높을 ‘고’자에 배울 ‘학을 쓰지

난 높이 배워서 공무원이 될 거야

그게 요즘 트렌드래

I’m in 4th grade now.

I am called a senior.

It’s 高 (high level) and 學 (learning) in the Chinese character.

I’m gonna learn high-level to be a civil servant.

It is said that’s the trend these days.

 

난 이제 4학년

만으로 열 살이야

영어로는 틴에이저라고 하지

엄마 아빠랑은 이제 그만 놀 거야

하긴 뭐 언제 놀았나

난 이제 4학년

만으로 열 살이야

공무원이 될 거야

I’m in 4th grade now.

I am ten years old in full.

In English, I am called Teenager.

I’m gonna stop playing with my mom and dad.

Well, did I ever played with them?

I’m in 4th grade now.

I am ten years old in full

I’m gonna be a civil servant.

 

[box]

  • 만으로 in an international age, when counting one’s age in full.
  • 그만 + verb: stop doing an action
  • 놀다 to play, to hang out, to have fun
  • 하긴 but after thinking about it, but then again 

[/box]

Leave a Reply

ttorangttorang Korean
Don`t copy text!